A couple of weeks ago, I posted something I wrote as a kid, Rabbit’s Journal, something that I later learned is called a “typecast” (probably from a combination of “typewriter” and “podcast”). That seemed to be pretty popular, and so, I now present the continuing adventures of Rabbit Rawlings (yes, he had a last name … all my stuffed animals did). For this one, I evidently had an assist from my brother John, although I couldn’t tell you who wrote what.
If you made it all the way through that paragraphless passage, you’ll have noticed that Rabbit wound up in jail again, and promptly escaped. (He’s got a rap sheet as long as your arm, that one.) You may also have noticed that we nice Italian kids evidently thought that Leonardo da Vinci was French. The shame!
I think it is pretty cool that you were so young and thinking about “truth in advertising.”
You must of had some interesting relatives! 😉
LikeLike
I’m impressed by the vocab — and that you guys even spelled *most* of the words right. You did like the red ink, didn’t you?
LikeLike
These crack me up! I too am impressed with your vocab 🙂
LikeLike
Red ink for kids on a typewriter was like red cordial for the brain! 🙂 That wascally wabbit!
LikeLike
Jim,
I’m probably responsible for @#%%**//%#, and maybe even “hag”. I love that word.
The rest is all you.
LikeLike
Thanks, Jim. You’re too kind. I can just see us downstairs in the sewing room collaborating on those epics. We must’ve had a grand time.
LikeLike
rabbits in jail and such language!!!! my memory of childhood characters is destroyed forever, woe is me….
LikeLike
was the whole thing written in blood!
LikeLike
BAM! WOW! CRASH! Were you watching Batman on TV then? 🙂
LikeLike
Yes we did take it seriously. Just like The Dukes of Hazzard a few years later.
LikeLike