Last week I finally finished the last round of paper editing on Father’s Books. This was supposed to be just to find and fix typos, but turned into yet another round of “let’s move this sentence over there” and “I can cut this paragraph” sorts of edits. Which is not to say there weren’t typos too. Most times there’s nothing much interesting about typos, but every once in a while they’re cute.
So this week I’m continuing my recent spree of reading translated works* with The Three-Body Problem, by Cixin Liu (or Liu Cixin, depending). As you may be able to guess by the author’s name, this is a Chinese science fiction novel.